Today, the song has only historical significance in Germany and is rarely sung or played.
© Paul Halsall, November 1998 (What is the German's Fatherland?) the German, honest, pious, and strong,[N 2] Firm and True stands the Watch, the Watch at the Rhine! Du Rhein bleibst deutsch wie meine Brust! Lieb Vaterland, magst ruhig sein, Schneckenburger worked in Restoration Switzerland, and his poem was first set to music in Bern by Swiss organist J. Mendel, and performed by tenor Adolph Methfessel [de] for the Prussian ambassador, von Bunsen. They stand, a hundred thousand strong, Quick to avenge their country's wrong, With filial love their bosoms swell. "Die Wacht am Rhein" (German: [diː ˈvaxt am ˈʁaɪn], The Watch on the Rhine) is a German patriotic anthem. Be German as this breast of mine!" der Deutsche, bieder, fromm und stark,[N 1] copy-permitted texts for introductory level classes in modern European and World history. As abundant with water is your flood,
Und ob mein Herz im Tode bricht, In response to the Ems Dispatch incident, which occurred in Bad Ems, not far from the Rhine, France initiated the Franco-Prussian War of 1870/71. [3], The tune was used by Hotchkiss School in Lakeville, Connecticut for their hymn "Fair Hotchkiss". beschützt die heil'ge Landesmark. In golden light our banner glows; the Fordham University Center Now the song is probably most famous as the song sung by Nazi soldiers in Rick's Bar in Casablanca.
The tune is quoted near the end of César Cui's opera Mademoiselle Fifi (composed 1902/1903), set in France during the Franco–Prussian War. Down with all that brood! Hitler in World War II had hoped to use the Rhine to stop the Americans and British, but when the Remagen Bridge fell into the hands of the Amricans, the Rhine was breached in … Scanned by Jerome S. Arkenberg, Cal. Who will defend our stream, divine? Song: Die Wacht am Rhein 3 translations; ... Firm and True stands the Watch, the Watch at the Rhine! Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein! Firm and true stands the Watch, the Watch on the Rhine! Modern History Sourcebook. Additions The Rhine, the Rhine, the German Rhine You Rhine will remain German like my chest! The tune for the alma mater of Yale University, "Bright College Years",[2] was taken from Karl Wilhelm's "Die Wacht am Rhein". 78_die-wacht-am-rhein-the-watch-on-the-rhine_columbia-military-band-wilhelm_gbia0130161b Location USA Scanner Internet Archive Python library 1.7.7 Scanningcenter George Blood, L.P.
soldiers during the Franco-Prussian War of 1870. The song's origins are rooted in the historical French–German enmity, and it was particularly popular in Germany during the Franco-Prussian War and the First World War. So führe uns, du bist bewährt; The song provides the title for Lillian Hellman's cautionary pre-World War II play Watch on the Rhine (1941) and the 1943 movie based on it. Hoch Wilhelm! providing web space and server support for the project. die Fahnen flattern hoch im Wind: Today, the lands along the western bank of the Rhine between Switzerland and the Netherlands are mainly part of Germany. ... That's what I thought. Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein, und schwört mit stolzer Kampfeslust: we all want to be the guardian. Prof. Arkenberg. From heaven look down and meet this gaze; If you do reduplicate the document, indicate the source. You won't become a Frenchman yet. Firm stand thy sons to watch the Rhine! Netherlands, and Switzerland, pp. Chorus: Dear Fatherland, no danger thine; and one arm still holds the rifle, Through hundreds of thousands it quickly flickers, Search
und aller Augen blitzen hell; Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein! Chorus: Dear Fatherland, no danger thine; wo Heldenväter niederschau'n, While rifle rests in patriot hand, The Rhine, the Rhine, the German Rhine! Es braust ein Ruf wie Donnerhall, Спасибо, Иосиф. by Ernst Moritz Arndt, called for Germans to unite, to put aside sectionalism, sectarianism, and the rivalries of the various German kingdoms and principalities, to establish a unified German state and defend Germany's territorial integrity.
The cry resounds like thunder's peal, Firm stand thy sons to watch the Rhine! dear fatherland, put your mind at rest, [4] The tune is used by Doshisha University for its school song, "Doshisha College Song". The Sourcebook is a collection of public domain and And if my heart breaks in death, So lead us, you are approved; [original research?]. With filial love their bosoms swell sung by Nazi soldiers in Rick's Bar in Casablanca. Multimedia Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright. ), by Karl Goetz, Germany, 1921 was created to the post-war occupation of the Rhine territory by black colonial French troops, probably intended to humiliate Germany. And swears pugnaciously the oath,
In the latter movie, "Die Wacht am Rhein" was sung by German officers, who then were drowned out by exiled French singing La Marseillaise (which began as the "War Song for the Army of the Rhine", written and composed at the Rhine).
With Bette Davis, Paul Lukas, Geraldine Fitzgerald, Lucile Watson. This was a favorite song of the German The same is true also for the German offensive in the 1944 Battle of the Bulge – which as noted used "Watch on the Rhine" as its code name, but actually took place away from the river. Hail Wilhelm! Size 10.0 Source 78 User_cleaned Ed Nuestro User_metadataentered Bai Konte Johnson User_transferred Bai Konte Johnson a fist still draws the sword, Quick to avenge their country's wrong; He casts his eyes to heaven's blue,
With trust in God, grab the sword! Have we our heroes' blood to spend. the flags wave high in the wind: While flows one drop of Gcrman blood, The song's title was also used as the codename for the German offensive in 1944 known today as the Battle of the Bulge. And in 1945, when Germany's foes were at last actually on the verge of crossing the Rhine, Germany was on its last legs, and the Battle of Remagen ended with the Americans crossing the river with relative ease. The defeat and exile of Napoleon gave the Germans some respite, but during the Rhine Crisis of 1840, French prime minister Adolphe Thiers advanced the claim that the Upper and Middle Rhine River should serve as his country's "natural eastern border". In the first and second part of Rainer Werner Fassbinder's 1980 epic film adaptation of Alfred Döblin's Berlin Alexanderplatz (1929), Franz Biberkopf starts singing the song (as in the novel). In the two centuries from the Thirty Years' War to the final defeat of Napoleon I, the German inhabitants of lands by the Rhine suffered from repeated French invasions. Solang ein Tropfen Blut noch glüht, Should my heart not survive this stand, The text has been modernized by © Site Concept and Design: Paul Halsall created 26 Jan 1996: latest revision 21 January 2020 [CV], created 26 Jan 1996: latest revision 21 January 2020 [, Fordham University Center While still one fist can draw a knife, Like crashing waves and clang of steel:
Literal translation also located on this site. The poem bears the subtitle "Twin anthem of the 'Wacht am Rhein'". the institutional owner, and is not liable as the result of any legal action. This text is part of the Internet
We all shall stand to hold the line! Home | Ancient History Sourcebook | Medieval Sourcebook | Modern History Sourcebook | Byzantine Studies Page Firm and true stands the Watch, the Watch on the Rhine! New lyrics to the "splendid tune" were written by Henry Durand in 1881. no enemy will here enter your shore! Firm and True stands the Watch, the Watch at the Rhine! Who guards to-day my stream divine? Source: From: Eva March Tappan, ed., Repeated French efforts to annex the Left Bank of the Rhine began with the devastating wars of King Louis XIV. The French–German enmity was ended in 1963 with the Élysée Treaty and the implementation of the Franco–German friendship, so that the danger of an invasion that loomed for centuries over both nations no longer exists.
You Rhine and I, stay German, both. With trust in God, take sword in hand, No foe will stand on this Rhine sand. Firm stand thy sons to watch the Rhine! Dear fatherland, put your mind at rest, Chorus: Dear Fatherland, no danger thine; Medieval Sourcebook, and other medieval components of the project, are located at Der Schwur erschallt, die Woge rinnt (The Watch on the Rhine!!